Keine exakte Übersetzung gefunden für اسلحة الاشارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اسلحة الاشارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Several weapon seizures have successfully taken place, as was recalled by Ambassador Lavrov.
    وتمت بنجاح عدة عمليات لمصادرة الأسلحة، كما أشار السفير لافروف.
  • Licences for signalling weapons are granted to persons exposed to the risk of being lost at sea or on land, to enable them to signal for help.
    أما تراخيص أسلحة الإشارة، فتمنح للأشخاص المعرضين لخطر الضياع في البحر أو البر، وذلك لتمكينهم من إطلاق إشارة طلبا للنجدة.
  • The authorities showed him pictures of items (weapons, defamatory signs, gambling and pornographic images) reportedly found in the monastery.
    وأطلعته السلطات على صور أشياء (أسلحة وإشارات تشهيرية وأدلة على ممارسة القمار وصور إباحية) يزعم أنه تم العثور عليها بالدير.
  • Addressing questions on the prevalence of weapons, the delegation cited legislation before Congress on the control of firearms.
    وفي معرض تناول الأسئلة المتعلقة بانتشار الأسلحة، أشار الوفد إلى التشريع المعروض على الكونغرس بخصوص مكافحة الأسلحة النارية.
  • Addressing questions on the prevalence of weapons, the delegation cited legislation before Congress on the control of firearms.
    وفي معرض تناول الأسئلة المتعلقة بانتشار الأسلحة، أشار الوفد إلى التشريع المعروض على المؤتمر بخصوص مكافحة الأسلحة النارية.
  • Guns. You don't need guns to jam a satellite.
    أسلحة، إنك لست بحاجة للأسلحة لتشوش على إشارة قمر صناعي
  • But for vehicles, weapons, you need a booster, an amplifier.
    لكن بالنسبة للسيارات والأسلحة تحتاج إلى مقوي إشارة مضخم
  • For purposes of this paper, the term “small arms” shall be used to refer to all categories of weapons and ammunition included in the above definition.
    وتحقيقاً لأغراض هذه الورقة، سيستخدم مصطلح "الأسلحة الصغيرة" للإشارة إلى جميع فئات الأسلحة والذخائر المتضمنة في التعريف المذكور آنفاً.
  • The view was expressed that there was no longer a need to single out nuclear weapons when referring to weapons of mass destruction.
    وأُعرب عن الرأي بأنه لم تعد هناك حاجة لخصّ الأسلحة النووية بالذكر عند الإشارة إلى أسلحة الدمار الشامل.
  • The Russian Federation, while confirming the weapon model, indicated that insufficient marking information made further identification impossible.
    وبينما أكد الاتحاد الروسي طراز الأسلحة، فإنه أشار إلى تعذر التعرف عليها نظرا إلى عدم كفاية المعلومات عن العلامات.